Previous - Next

D

大部分dàbùfēn - most of the

我大部分时间都会在这里wǒ dàbùfēn shíjiān dōu huì zài zhèlǐ

到底dàodǐ - finally; in the end

Literally means "to the bottom". Used when speakers want to get to the bottom of a problem or issue, emphasizing or questioning what the real reason for something is

到底 as 毕竟 or "In the End"

到底是个大老板,出手就是大方dàodǐ shì ge dà lǎobǎn, chūshǒu jiùshì dàfang

到底是个高手,这么快就把问题解决了dàodǐ shì ge gāoshǒu, zhème kuài jiù bǎ wèntí jiějué le

到底还是孩子,有些事情他不懂是很正常的dàodǐ háishì háizi, yǒuxiē shìqing tā bù dǒng shì hěn zhèngcháng de

到底 as 究竟 or "On Earth"

到底 can be used to mean "on earth" (as in "what on earth?!") where it is used to add emphasis or urgency to a question. In this sense, 到底 is similar to 究竟.

你到底怎么了nǐ dàodǐ zěnme le?

到底怎么走dàodǐ zěnme zǒu?

快说啊!你男友到底是谁kuài shuō a! nǐ nányǒu dàodǐ shì shéi

你到底说不说nǐ dàodǐ shuō bu shuō?

你到底喜不喜欢我nǐ dàodǐ xǐ bu xǐhuan wǒ?

到底 as 终于 or "Finally"

天气到底暖和了tiānqì dàodǐ nuǎnhuo le

他到底想明白了tā dàodǐ xiǎng míngbai le

经过两年多的努力,我们的项目到底成功了jīngguò liǎng nián duō de nǔlì, wǒmen de xiàngmù dàodǐ chénggōng le

diān (癲) - mentally deranged; crazy

发癫fā diān - to go crazy

diào - fall out

他袋子里的东西掉了一地tā dàizǐ lǐ de dōngxī diàole yī dì

NOTE: 一地yī dì means the ground, not 'de' the grammar point

调查diàochá - investigate